Translation of "o reagire" in English

Translations:

or react

How to use "o reagire" in sentences:

c)usare i fondi pubblici per stimolare investimenti privati supplementari o reagire a specifici fallimenti del mercato, ”;
(c)the use of public funding to leverage additional private-sector investment or address specific market failures.’;
Non puoi commentare, fare facce strane o reagire in nessun modo.
You can't comment, make a face, or react in any way.
Va bene, ascolta, non prenderla nella maniera sbagliata o reagire male.
All right, look, don't take this the wrong way or overreact.
Quando vieni colpito, la tua mente registra solo due pensieri: Scappare o reagire.
When you get tagged, your mind only registers two thoughts, back the hell up or get the hell in.
Senti, sto solo dicendo che tutti abbiamo i nostri difetti, come essere troppo sensibili o reagire esageratamente.
Look, I'm just saying, we all have our flaws, like being hypersensitive and overreactive.
Normalmente stabile, tuttavia può diventare instabile alle alte temperature o reagire a contatto con l.acqua.
Stability and Reactivity Normally stable, but may become unstable at high temperatures or may react with water.
Quando il passeggero, a causa di una disabilità mentale molto grave, non è in grado di comprendere o reagire alle istruzioni relative alla sicurezza.
When the passenger, because of a mental disability so severe, is unable to comprehend or respond to safety related instructions.
Spesso hanno piccoli budget per il personale IT e non possono essere adeguatamente preparati per proteggere le loro risorse IT o reagire ad un incidente.
They often have small budgets for IT staffing and may not be adequately prepared to protect their IT assets or respond to an incident.
Ma sarebbe lo stesso se potessero agire o reagire alla nostra presenza?
But what if they would start to act or react to our presence?
Può scomporsi per dare nuovamente NO3 e NO2 o reagire con l'acqua per formare acido nitrico (HNO3)
It can either decompose back to NO3 and NO2 or react with water to form nitric acid (HNO3).
usare i fondi pubblici per stimolare investimenti privati supplementari o reagire a specifici fallimenti del mercato;
the use of public funding to leverage additional private-sector investment or address specific market failures;
Non possiamo agire o reagire in modo da diventare colpevoli di un’offesa maggiore.
We can’t act or react in such a way that we are guilty of a greater offense than, in this case, she is.
Questo garantisce la necessaria flessibilità per gestire, in qualsiasi momento, impreviste richieste da cantiere o reagire prontamente a cambiamenti del piano di consegna.
This makes it possible to deal with any demands from the construction site at any time, and allows the division to react promptly to any change of plan.
Se vuoi monitorare il valore delle tue criptomonete con grafici a candele e prevedere o reagire tempestivamente alle oscillazioni dei mercati, questo sito fa al caso tuo.
If you want to track your coin’s value with candlesticks and predict or react to the next wave, it’s the place to be.
I soldati non avevano una sola possibilità di fuggire o reagire all'attacco.
They had not lost a single trooper in the dawn attack.
Impareremo ad ascoltare in profondità, senza giudicare o reagire, e ci asterremo dal pronunciare parole che possano causare discordia o divisioni nella comunità.
We are determined to learn to listen deeply without judging or reacting and refrain from uttering words that can create discord or cause the community to break.
Li ho soggiogati tutti per non parlare o reagire.
I compelled them all not to speak or react.
Con AWS WAF puoi impostare regole proattive come la blacklist basata sulla velocità per bloccare automaticamente il traffico dannoso o reagire immediatamente a errori non appena si verificano.
With AWS WAF you can set up proactive rules like Rate Based Blacklisting to automatically block bad traffic, or respond immediately to incidents as they happen.
L'applicazione permette anche di interrogare la Federazione o reagire su una notizia o condividerlo con chi ti circonda via e-mail e attraverso i social network. Leggi tutto
The application also allows you to query the Federation or reacting about a news or share it with those around you by email and through social networks.
Ricevere informazioni, analizzarle e collaborare per mantenere lo status quo o reagire alle situazioni d’emergenza – questa è la realtà delle sale controllo.
Receive information, analyse and collaborate to maintain status quo or respond to emergent situations – this is the reality of control room environments.
Consente a tutti i dispositivi collegati di rispondere o reagire contemporaneamente a determinati comandi One Touch.
It enables all the linked devices response or react to certain commands simultaneously with one touch control.
Per farsi sentire sulla scena internazionale, bisogna avere la possibilità di agire o reagire e questo è particolarmente vero per l'Unione europea in questo inizio di secolo, per due motivi fondamentali.
To be heard and carry weight in the international arena, it must have the necessary capacity to take action or react to events, and there are two reasons why this is particularly true for the European Union at the start of the 21st century.
Il finale può essere modificato a seconda di ciò che si sceglie di agire o reagire negli episodi.
The ending can be changed depending on what you choose to act or react in the episodes.
Che si tratti di comunicare in modo conveniente con gli operatori sul campo o reagire prontamente a un’emergenza, la collaborazione è una necessità prioritaria.
Whether you are trying to cost-effectively communicate with workers in the field or reacting to an emergency, collaboration is a necessity.
Sappiamo che quando gli elementi si scatenano, l’essere umano si sente non soltanto fragile ma non sa più come agire o reagire perché la paura lo invade.
We know that when the elements are unleashed, a human being feels not only weakened but also does not know what to do or how to react because fear comes over him.
Puoi scoprire nuove analisi basate su tutti i tuoi dati storici accumulati, o reagire ai trend emergenti basati sulla maggior parte dei tuoi dati più recenti.
You can discover new insights based on all your accumulated historical data, or react to emerging trends based on most your most recent data.
Mentre si prepara a negoziare, capire come il compagno di negoziatore potrebbe agire o reagire in qualsiasi situazione vi aiuterà ad avere una gamba in qualsiasi mediazione.
While you prepare to negotiate, understanding how the fellow negotiator could act or react in any situation will help you have a leg up in any mediation.
Alcuni paesi vogliono che il bilancio sia di supporto a riforme o investimenti, altri ritengono che dovrebbe essere destinato a pagare sussidi ai disoccupati o reagire a shock macroeconomici che colpiscono un numero ristretto di paesi della zona euro.
Some countries want the budget to support reforms or investment, while others think it should be used to pay unemployment benefits or counter macroeconomic shocks that hit a small number of few euro zone countries.
Le sostanze degassate possono condensarsi sulle superfici o reagire con le sostanze chimiche di processo, che possono inibire le prestazioni.
Out-gased substances can condense onto surfaces or react with process chemicals which may inhibit performance.
Il metodo cella-diaframma, che impedisce ai prodotti di mescolarsi o reagire per mezzo di un diaframma.
The diaphragm cell-method, which prevents products to mix or react by means of a diaphragm.
Invece di agire o reagire agli stessi, gli concediamo una cauta attenzione.
Instead of acting on or reacting to them, we give them careful attention.
Davanti a quello scempio, c’erano due scelte: fermarsi e capire che stiamo accelerando sulla strada dell’autodistruzione o reagire con violenza alla violenza.
Before the massacre, there were two choices: to stop and realise that we are accelerating down the road of self-destruction or to react to violence with more violence.
Possono manifestare un’estrema repulsione verso alcuni odori, gusti o consistenze o reagire in maniera insolita a sensazioni di dolore, caldo o freddo che altre persone trovano dolorose.
They may be extremely repelled by certain odors, tastes, or textures, or react unusually to painful, hot, or cold sensations that other people find distressing.
I sanitari americani hanno sostenuto che è a causa dei maltrattamenti subiti in carcere, forse l'abuso di psicofarmaci, che il giovane non era più in grado di parlare, vedere o reagire a qualsiasi sollecitazione esterna.
American healthcare officials have argued that it is because of ill-treatment in prison, perhaps psycho-drug abuse, that the young man was no longer able to speak, see, or react to any external stimulus.
IO sono responsabile di ciò che sta accadendo, non i poteri del buio, o le voci che vi dicono come pensare o reagire.
I am in charge of what is going on, not the powers of the dark, or the voices telling you how to think or react.
Non si tratta della mera capacità di percepire stimoli o reagire a una determinata azione, come nel caso di una macchina che si limita ad eseguire una funzione quando si preme un pulsante.
It is the capacity to have experiences. It is not the mere capacity to perceive stimuli or react to some action, as in the case of a machine that performs certain functions when we press a button.
Non sei obbligato ad accettare o reagire di fronte ai gesti di odio razziale rischiando di causare attriti tra i tuoi coetanei.
You are never obligated to accept or deal with racism just to avoid causing friction among your peers.
c) gli atteggiamenti descrivono la disposizione e la mentalità per agire o reagire a idee, persone o situazioni.
c) attitudes describe the disposition and mind-sets to act or react to ideas, persons or situations.
Ben altro dovrebbe essere fatto per anticipare, prevenire o reagire alla violenza da parte dei gruppi armati e delle milizie che attaccano i civili.
Much more needs to be done to anticipate, prevent or respond to major outbreaks of violence by armed groups and militias who target civilians.
Per prevenire o reagire ad una violazione di qualsiasi legge, regolamento, o delle nostre Condizioni di Servizio; o
To prevent or respond to a violation of any law, regulation, or our Terms of Service; or
Si ottengono pannelli leggeri e resistenti, che possono essere movimentati con attuatori per rispondere alle mutevoli condizioni ambientali o reagire allo sguardo dell’osservatore.
The final results are lightweight and resilient elements, that can easily move thanks to mechanical actuators in order to respond to the changing environmental conditions or follow the visitor’s sight.
Senza questa preparazione non avreste la capacità e la visione atte a capire il vostro dilemma, o reagire ad esso con efficacia.
Without this preparation, you would not have the skill or the perspective to understand your dilemma or to respond to it effectively.
Passiamo attraverso tante emozioni ed a volte non sappiamo che cosa pensare o reagire.
We go through so many emotions and sometimes we don't know what to think or how to react.
0.80752491950989s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?